الزكاة توضح الإجراء اللازم بشأن الفاتورة حال الشراء بعملة غير الريال

Write a 800–1200 word SEO news article in Arabic.
Topic:
أوضحت هيئة الزكاة والضريبة والجمارك، الإجراء اللازم بشأن قاتورة الشراء بحالة الدفع بعملة غير الريال السعودي.
وأضافت الهيئة، عبر حسابها «اسأل الزكاة والضريبة والجمارك» بمنصة (إكس)، أنه يجوز الاشارة الى القيم النقدية الواردة في الفاتورة الضريبية بأي عملة مع ذلك يجب أن يكون مبلغ الضريبة المفروض مبينا بالريال السعودي، وبالتالي فعند استخدام أي عملة أخرى خلاف الريال السعودي فيجب تحويل المبلغ الى الريال السعودي.
وتابعت الهيئة، أن تحويل المبلغ الى الريال السعودي يكون بإستخدام سعر التحويل اليومي المقرر من قبل مؤسسة النقد العربي السعودي في تاريخ استحقاق الضريبة، كما أن الاشخاص المسجلين في نظام ضريبة القيمة المضافة ملزمين باصدار فاتورة ضريبية مستوفية للشروط.
عزيزي مصطفى، لغايات ضريبة القيمة المضافة يجوز الاشارة الى القيم النقدية الواردة في الفاتورة الضريبية بأي عملة مع ذلك يجب أن يكون مبلغ الضريبة المفروض مبينا بالريال السعودي ,و بالتالي فعند استخدام أي عملة أخرى خلاف الريال السعودي فيجب تحويل المبلغ الى الريال السعودي بإستخدام سعر…
— اسأل الزكاة والضريبة والجمارك (@Zatca_care) November 16, 2025
Output: HTML only (no Markdown/backticks). Use
,
,
. No title. Return only the article body HTML.
Style/structure:
– Inverted pyramid: Who/What/When/Where in first two paragraphs; then Why/How and implications.
– Intro 50–80 words and must include the main keyword.
– Use
section headings (at least one includes the main keyword);
for sub-points if needed.
– Short 2–4 sentence paragraphs with natural transitions (However, Additionally, Meanwhile, In contrast…).
– Tone: clear, neutral, AP-style, active voice; no hype/filler.
– Short 2–4 sentence paragraphs with natural transitions (However, Additionally, Meanwhile, In contrast…).
– Tone: clear, neutral, AP-style, active voice; no hype/filler.
SEO:
– Pick ONE main keyword; use it in the first paragraph, in one
, and 4–6 times total (~1%).
– Add 2–3 related secondary keywords naturally.
Originality/accuracy:
– Synthesize and add neutral background; do not mirror source phrasing.
– Attribute claims (“according to…”, “the ministry said…”). No invented quotes/data.
– If uncertain, hedge (“the report indicates…”) rather than guessing.
Conclusion:
– Brief forward-looking wrap that states the next expected step, deadline, or decision; note uncertainties and what to watch. Factual and neutral; no promotional calls to action.
Constraints:
– No lists unless they add clear value.
– No inline styles or tags beyond
,
,
, .
– Must be plagiarism-free and WordPress-ready.
– Article MUST be in Arabic.
– Must be plagiarism-free and WordPress-ready.
– Article MUST be in Arabic.